version: 1338
created: '2024-09-27T21:12:59+08:00'
诸神字幕组(+0)
风格: 偷懒有点多
不自然: 満員電車->挤那个电车;ワインビネガー->(红酒)醋
错翻/漏翻/听错: 短冊切り-> 短条?(其实是切长条)
额外加分:
惩罚:
亿次元:
风格: かまうものか!→ 谁他妈在乎!;バセリ(parsley) → (楼主分不清菜,经常吃的小伙伴可以提出建议是否自然);尋常じゃないスピード出し始めたぞ~→ 以非人的速度开始爆肝啊; 女子力→ 女子力;自分 で作ってください→ 自己给自己做午饭吧;今天的晚饭是什么,我想哈啤!
不自然: 降ります→ 我在这下 x 我要下车 借过o; “禁断の味→ 禁忌的美食? ;;毎日ミーティングする必要なくない?→ 每天都要开死鬼多会有必要吗?(翻译没错但是这 种表达方式很诡异); 疲労やストレスが溜まっている积劳累疾; お日様→ 太阳大人;手作り→ 手作点心(?) ;20:14 省略掉了「助かるわ~」 ; 22:13 体組成計→ 身体成分组成体重计 (翻译成了恐怖的东西了,其实只是“体脂秤”而已)
错翻/漏翻/听错: 12:29 鷹の爪→ 唐辛子 (你都查阅到”唐辛子“了为什么不直接翻译成”辣椒“?)后面直接”唐辛子椒“了,更奇怪;先ほどその話をしていたようだったから➡→ 刚刚提及过 x 先前提及过 o ; 22:51 健康診断 もうすぐなのに~→ 这么快就要健康检查了 x 就快要体检了 o (害怕自己体重暴露)
额外加分:
惩罚:
霜庭云花(+0):
风格: